News + Stories

Uncategorized / 10.04.2013

Por Hansel Herrera Las primeras lluvias golpean ya los cerros y valles de la Península de Osa. Rápidamente, el paisaje cambia de seco marrón a un joven verde con olor a flores y frutos frescos. El gigante cenízaro (Samanea saman) soporta inmóvil el cambio de estación y se mezcla humildemente con los retoños verdosos de la vegetación circundante. Durante la época seca, su enorme canopy con forma de sombrilla libera gradualmente la humedad cuidadosamente atrapada durante la estación lluviosa. Con una copa que fácilmente triplica su altura, miles de epifitas,...

Uncategorized / 10.04.2013

By Hansel Herrera The first rains hit the hills and valleys of the Osa Peninsula. Quickly, the landscape changes from a dry brown to a young green with the scent of flowers and fresh fruit in the air. The giant cenízaro tree (Samanea saman) motionlessly withstands the season change and humbly mixes with the green shoots of the surrounding vegetation. During the dry season, its enormous canopy in the shape of an umbrella gradually releases the moisture carefully trapped during the rainy season. With a top that easily triples its...

Uncategorized / 29.03.2013

By Andrea Johnson La observación de aves…Soy una pajarera de floración tardía: cuando era niña siempre tenía que acompañar a mis padres en caminantes en busca de currucas en el bosque del parte noreste de Ohio y lo hice sin entusiasmo. Finalmente descubrió que tenía una pasión por observar aves cuando estaba viajando por Costa Rica con un grupo de mi universidad, mirando a las cometas de cola bifurcada esculpiendo esculturas al aire encima de un valle de la selva. Después de aquella experiencia aprendió a apreciar los placeres más...

Uncategorized / 29.03.2013

by Andrea Johnson Ah, tropical birdwatching. I fancy myself a late-blooming birder: after being dragged along on innumerable chilly warbler walks in the drab woods of northeast Ohio as a child, I ultimately discovered that I had caught my parents’ bug only while on a college fieldtrip to Costa Rica, watching swallow-tailed kites carve air sculptures above a plunging rainforest valley. I’ve subsequently learned to appreciate the subtler pleasures of species that skulk instead of soar, of being able (at least sometimes) to differentiate between a zillion species of...

Uncategorized / 20.03.2013

By: Pilar Bernal In order to instill an environmentally-focused culture and sense of environmental responsibility, the Public Ministry of Education (MEP) promotes the Blue Flag Ecological Program. Each year educational centers must carry out activities outlined in a work plan, which comply with the requirements to obtain the Blue Flag Ecological Award. These requirements are evaluated based on the following criteria: water quality, disaster risk management, environmental education, sanitary services, clean and safe spaces and reports of activities carried out throughout the year. Environmental education accounts for 35% of the...

Uncategorized / 20.03.2013

By: Pilar Bernal Con el objetivo de fomentar en los Centros Educativos una cultura y responsabilidad ambiental, el Ministerio de Educación Pública (MEP) propone la implementación del Programa Bandera Azul Ecológica. Cada año se deben realizar actividades programadas en un Plan de Trabajo, las cuales buscan el cumplimiento de los requisitos para obtener el Galardón de Bandera Azul Ecológica. Estos requisitos son evaluados de acuerdo a los siguientes criterios: calidad de agua, gestión de riesgos a desastres, educación ambiental, servicios sanitarios, espacios limpios y seguros y los informes de...

Sea Turtles / 06.03.2013

By: Hansel Herrera 2013 turtle season is off to a great start for Osa Conservation! Our staff and volunteers are extremely attentive and excited. On Wednesday, February 13th, while out on their morning patrol, volunteers from our sister organization, Frontier, were pleasantly surprised to find the trail and nest of a leatherback turtle (Dermochelys coreacea) on the Pejeperro beach. Although historically leatherbacks were naturally found across a great many locations, they are currently the most in danger of extinction of all the species of sea turtles (CITES), and the...

Uncategorized / 06.03.2013

  by Hansel Herrera Para Conservacion Osa, la temporada de tortugas 2013 ha tenido un gran comienzo y tiene a todo el personal y voluntarios emocionados y atentos. Este pasado miércoles 13 de febrero, voluntarios de la organización hermana Frontier toparon con la grata sorpresa de encontrar un rastro y un nido de tortuga Baula (Dermochelys coreacea) en playa Pejeperro durante su patrullaje matutino. Las tortugas Baula, aunque con un amplio rango de distribución natural historico, son las que se encuentran en mayor peligro de extinción de todas las especies...

Land Conservation and Forest Restoration, Uncategorized / 28.02.2013

By: Larry Villalobos and Autumn Rauchwerk When a troop of squirrel monkeys passes near the station it is like watching a band of teenagers. Their antics are of course cute, and they look like they are happy and having fun. Of the four species of monkeys found in Costa Rica, squirrel monkeys are the smallest, weighing about one and a half pounds. This puts them at about the same size as a squirrel. Their fur is a rich orange color, and their faces are unbelievably expressive. These aspects make...

Uncategorized / 28.02.2013

By Larry Villalobos and Autumn Rauchwerk Cuando una tropa de monos ardilla pasa por la estación es como mirando una banda de adolescentes. Sus payasadas, por supuesto, son lindos, y aparecen como si están alegres y disfrutándose. De los cuatro especies de monos que uno se puede encontrar en Costa Rica, los monos ardilla son los más pequeños, con un peso de aproximadamente 1,5 libras, casi el mismo tamaño de una ardilla. Su pelaje es del color naranja y sus caritas son muy expresivas. Con estas características, son irresistibles...